bwmd软件下载中心,为您提供安全的软件下载!

首页 软件下载 端游下载 安卓专区 苹果专区 新闻资讯 游戏攻略 软件教程 小程序 专题库

当前位置:首页 > 游戏攻略 > 卓游攻略

数码宝贝,将以非官方翻译的形式呈现给大家,国语版的中文翻译也是非常厉害

我要评论
分享到:

数码宝贝第一部国语版出来的时候,和隔壁卡普空的DQ(宝可梦)一样是在5月22日发布的,然而这一次的《数码宝贝:究极进化》国语版看起来是NS版的原版,由于卡普空在去年的时候发布过一款名为《数码宝贝:忍者Mutant Future》的动画作品。不过对于我来说,《数码宝贝:究极进化》的国语版似乎并没有太多的意义,游戏之前发布的版本是非常老的,更新换代的速度很快,要么是软件更新不及时,要么是和原版的差别不大。

《数码宝贝:究极进化》国语版的封面和人物也和原版完全一致,但卡普空这一次却选择了“复古”的方式,封面里的角色都是原版中的经典角色,只不过是换了一个方式罢了。而这个采用复古方式的封面也使得我对于《数码宝贝:究极进化》国语版的期待再度升高,当然这次《数码宝贝:究极进化》国语版的中文翻译也是非常厉害,“将以非官方翻译的形式呈现给大家。”

而游戏的前半段内容的话,并没有直接翻译日语,我也就直接理解为“这是《数码宝贝》官方翻译,甚至可以说是全中国的游戏。”

但这次我却并不这样认为,虽然《数码宝贝:究极进化》国语版“充满了诚意”,但它也并没有说什么不好,甚至还算有点诚意的地方。

首先游戏的日文名称叫做《AGES.T. Mega》,听这名字就知道游戏的背景是1997年,主角是他在四区学院的三名学妹,而在中文版中的日语发音也是“AGES.T.”,也是“皇女战区”。

这个日文其实还是挺令人陌生的,我这里简单地概括一下,是同样的一个“帝”,同样的一个“皇”,相同的一句台词,“AGES.T.”的三个汉字发音的读法完全不一样。

但即使在英文版中也没有提及,有玩家想要了解一下日文的发音,想要知道为什么“AGES.T.”有“皇女”三个字,可以到这里开始。

在《传颂之物》日文版中,玩家在打中了伯爵之后,可以选择将其做成王后一同处决,而选择这个时候,会出现另一个与伯爵配对的同伴,此时我们就要选择“皇女”这个角色。

《传颂之物》中的皇女,虽然是个高马尾妹子,但声音甜美,拥有非常强大的战斗力,除了“エメール”之外,还能与ヒノエ以及レスト、トーラ、ロットラ以及フリオ搭配出一套轻击流的连击combo。同时她的吟游诗人旋律也是非常好听,非常适合与队友合作使用,在队友死亡的时候,还会触发给与愤怒的新技能“大戦線をつけて”,让愤怒值升到一定的高度时,可以使用新的吟游诗人来回复战斗值。

4.エメール

查看更多资讯请关注bwmd下载站

bwmd下载站微信公众号
快速搜索
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9